Ano, ale když jdeš po ulici, lidi se tě neštítí dotknout.
Да, но когато си на улицата хората те докосват.
Jestli jdeš po těch chlapech, co to udělali, jdu s tebou.
Щом тръгваш след онези, които го убиха, идвам с теб.
Jdeš po mně celej život, Della Pesco.
Цял живот ме преследваш, Дела Песка.
Když jdeš po drogách, dostaneš se k dealerům a feťákům.
Проследявате наркотици, стигате до дилъри и наркомани.
Ale když jdeš po penězích, tak nikdy nevíš, kam s tím můžeš dojít.
Но щом започнете да следите парите, не знаете къде ще ви отведе това.
Každičkou noc jsem spal s pistolí pod polštářem, od té doby, co jsem slyšel, že jdeš po mně.
Откакто разбрах, че ме преследваш, спя с пистолет под възглавницата.
Jestli jdeš po mladém Luthorovi, měl bych pro tebe jeden tip.
Пишеш за младия Лутър. Ще ти дам един съвет за сметка на заведението.
Jdeš po Burrellovi a já se ti nedivím a věc se má tak, že s tím můžu pomoct.
Ти действаш срещу Бърел и аз не те обвинявам. Въпросът е, че мога да ти помогна за това.
Ale zároveň ty jdeš po nich. Proto jsi také v Berlíně.
Но и ти си ги дебнел, понеже си в Берлин по същото време.
Když jdeš po neo-náckách tak taky nenosíš svastiky, ne?
Когато преследваш нацисти, не си слагаш свастики.
Ty jdeš po velký pozici, že jo?
Целиш се в неговия пост, нали?
Aha, tak ty na to jdeš po hlavě.
Ама наистина ще го раздаваш палаво.
Ale nemůžu tě žádat, ať jdeš po něm.
Но не мога да те моля за помощ.
Takže jediná věc, o kterou mohlo jít, bylo to, že jdeš po mém zvolení na výkonného ředitele.
Мисля, че не ме искаш за Изпълнителен Директор.
Přikáže ti, ať jdeš po téhle silnici a ty po ní půjdeš.
Посочат ти този път и ти вървиш по него.
Vsadím se, že děcka se rozprchnou jak štěnice, když jdeš po ulici.
Дечурлигата сигурно се разбягват като те видят на улицата.
Vždy zcela okatě jdeš po těch najnezaujímavejších kuchařkách.
Спиш с най-скучните и красиви фенки.
Asi nemá zrovna radost, že jdeš po lidech, které AWM na Kapitolu potřebuje.
Едва ли толерира да критикуваш хора които й трябват в Конгреса.
Lano, pořád jdeš po Lemondu Bishopovi?
Лана, още ли си по следите на Лемонд Бишъп?
Včera jsem tě viděla, jak jdeš po schodech.
Видях те вчера как тръгна надолу по стълбите.
Před minutou jsem tě viděla, jak jdeš po schodech dolů.
Преди няколко минути видях, че слизаш по стълбите.
Slib mi, že jdeš po Hookovi jenom proto, abys získal zpět tu šálu.
Обещай ми, че тръгваш след Кук, само за да си върнеш наметката.
"A" ti říká, ať kašleš na Eddieho Lamba a jdeš po Palmerovi.
"А" ти казва да оставиш Еди Ламб и да отидеш при д-р Палмър/
Jdeš po té barmance z Rousseau's, jak vidím.
В преследване на бармана от Русо, разбирам.
Sebastián tě viděl, jak jdeš po Grand Défilé.
Себастиен те е видял на пътечката към клисурата.
Ale ty, jdeš po stepových tanečnících a před zábavným číslem.
Но ти си след танцьорчетата и преди номера с феновете.
Chtěl jsem se tě zeptat, proč jdeš po všech těch dalších... netvorech?
Между другото, исках да те питам, защо преследваш всички други... знаеш, зверове?
Zbavíš se bloku a jdeš po hráči s míčem!
Избягай от блока и хвани топката.
Nevěděl jsem, že když jdeš po chodníku hned to znamená, že se za někým plížíš.
Не знаех, че ходенето по тротоара се счита за следене на някой.
Myslel jsem, že jdeš po Chengovi.
Мислех, че си по петите на Ченг.
Takže jdeš po jednom z těch zlých, a jestli se pár lidí usmaží, je jedno, že?
Тръвгваш след лошите и ако няколко човека се изпържат, не е кой знае какво, така ли?
Takže teď jdeš po tom diamantu?
Ще продължиш ли да търсиш диаманта?
Možná jsi sám sebe přesvědčil, že vlastně děláš světu laskavost, tím, že jdeš po spodině lidstva, která nikomu nebude chybět... nebo že se můžeš krmit bez zabíjení, přemoci svou vlastní vůli.
Вероятно вече си се убедил, че в момента правиш услуга на света: преследвайки утайката на обществото, хора, които на никой няма да липсват. или, че можеш да се храниш, без да убиваш, осланяйки се на силата на волята си.
Proto tě opustila žena a teď jdeš po nás s vymyšleným tvrzením.
За което жена ти те напуснала и сега ни преследваш с изфабрикувано дело.
Jdeš po nebezpečné cestě a táhneš mě s sebou.
Тръгваш по опасен път и ме завличаш със себе си.
Koukám, že ses o něm za ta léta, co mu jdeš po krku, dost dozvěděl.
Каза, че си научил нещо за тях, когато си го следил.
Vím, že jdeš po Lonu Scottovi, a budeš potřebovat helfnout.
Знам, че си стигнал до Лон Скот, И ще се нуждаеш от помощ.
0.81436610221863s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?